日本琦玉县是哪个琦?
1、埼(さい),中文音译“崎”; 2、碕(きざし); 3、埼玉(けやく); 4、埼玉県(けやくけん)。 那么,这四个字有什么区别呢? 首先,这三个汉字都不是繁体字,它们分别是简体字、“改良字”和异体字的关系。 “斎”“齋”“埼”“碕”都只有一个读音sai(し),作为姓的时候念ki(き),用作地名的时候读kei(け)。
简体字的定义为现代中国人所创造的简化字形代替传承自古文的复杂字体的汉字。也就是说,现代中国人创造的简体字,只有发音没有书写意义。我们可以说“去”qù,但不能说“去”qǐ。 而“斉”“齋”“埼”“碕”这几个古字都是“齐”的异体字,都有三个读音:qi(ㄑ)、zhi(ㄓ)和se(ㄙ)。
其中“斉”念qí有四意:1指整齐,如“齊觀”;2指同样的,如“齊整”;3指达到标准,如“齊中”;4指皆,如“齊奏”。而“齋”则只念zhāi,有一意——斋戒。至于“埼”和“碕”,都是念ki(き),指山边的陆地或水边突出之土地,引申义为“弯曲”。
由此看来,日本人用“埼”替代“斎”或“磯”用来标记地名是非常合理的,而“崎”字大概是因为形音似“埼”而被误用至今。 那么为什么《标准电码本》和《基本日语汉字音标》里要把“埼”标记为sa?我认为这大概是标注错误。